|
中文和英文一樣,主要的語序是 SVO (Subject–Verb–Object)。例如:
「我(主詞)愛(動詞)你(受詞)」=「I (subject) love (verb) you (object)」 再來看看以下的例子: 「丹尼打掃地板了」= 「Danny swept the floor」 這句話語序上是正確的,可是只能說出地板現在乾淨了這事實,並不能強調打掃的人是「丹尼」。 那麼,如果上面這個句子要特別強調打掃地板的人是誰,英文要怎麼寫呢?以下有三種可能的寫法: (1) Danny was the one who swept the floor.(句首) (2) It was Danny who swept the floor.(句中) (3) The one who swept the floor was Danny.(句末) 由此可見,在文字表達上英文是用「語序 Word Order」和「句法 Syntax」來「強調」句子的主角或重點。 當大家經常問我為何英文作文寫不好,那麼你要問問自己,你是在「翻譯」意思,還是在「表達」意見? 進研教育英文科首席導師 Danny Wong 常見問題 (FAQ)什麼是「主語 (Subject)」?在中文和英文中,它的概念有何共通點與差異?「主語 (Subject)」是句子中執行動作或描述的對象,通常回答「誰」或「什麼」的問題。它是句子的核心,決定了動詞的形式(在某些語言中)。
什麼是「主謂賓 (Subject Verb Object)」句型?「主謂賓 (Subject Verb Object)」簡稱 SVO,是一種常見的語序模式,表示句子中主語 (S) 位於動詞 (V) 之前,而賓語 (O) 位於動詞之後。這種語序在許多語言中都很普遍,包括英語和漢語。 例如:
評論已關閉。
|
RSS 訂閱